Keine exakte Übersetzung gefunden für إهدر الموارد
Medizin
Computer
Wirtschaft
Übersetzen Englisch Arabisch إهدر الموارد
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
Health Resources Group for Primary Health Care {HRH}, {Med}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
resource {Comp}موارد {كمبيوتر}mehr ...
-
resources (n.) , [sing. a resource] , Pl., {Wirt}موارد {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
finance (n.) , {Wirt}مَوَارِد {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
marine resources {Wirt}موارد بحرية {اقتصاد}mehr ...
-
own resources {Wirt}موارد ذاتية {اقتصاد}mehr ...
-
mobilization of resources {Wirt}حشد الموارد {اقتصاد}mehr ...
-
ocean resources {Wirt}موارد بحرية {اقتصاد}mehr ...
-
replenishable resources {Wirt}موارد متجددة {اقتصاد}mehr ...
-
scarce resources {Wirt}موارد محدودة {اقتصاد}mehr ...
-
resource transfer {Wirt}تحويل الموارد {اقتصاد}mehr ...
-
resource inventory {Wirt}جرد الموارد {اقتصاد}mehr ...
-
resource gap {Wirt}عجز الموارد {اقتصاد}mehr ...
-
resource flows {Wirt}فيض الموارد {اقتصاد}mehr ...
-
resource development {Wirt}تنمية الموارد {اقتصاد}mehr ...
-
resource availability {Wirt}توافر الموارد {اقتصاد}mehr ...
-
resource allocation {Wirt}تخصيص الموارد {اقتصاد}mehr ...
-
replenishment of resources {Wirt}تجديد الموارد {اقتصاد}mehr ...
Textbeispiele
-
I am very pleased, therefore, to inform the Assembly that our words have been matched with deeds, and peace is now on the horizon — peace that will put an end to an armed conflict that has squandered the human and natural resources of the country and hindered the development of the Sudanese people.وها نحن نردف القول بالفعل، ويسعدني أن أزف إليكم اليوم تباشير تحقيق السلام في السودان ووضع حد لنزاع مسلح أهدر الموارد البشرية والطبيعية للبلاد، وأقعد المواطن السوداني عن تحقيق التنمية.
-
The Arab-Israeli conflict has squandered the resources and lives of the people of the Middle East for many decades. In it, political, historical and religious dimensions have fermented into a combustible mix that carries the seeds of a conflagration that could go beyond the region and reflect negatively on stability and relations between the various cultures and faiths in the world.إن الصراع العربي الإسرائيلي قد أهدر موارد وحياة مواطني الشرق الأوسط لعقود طويلة، واختلطت فيه الأبعاد السياسية وبالتاريخية والدينية في تركيبة تحمل في طياتها نذر مواجهة تهدد بالامتداد وراء حدود المنطقة وتنعكس سلبا على الاستقرار وعلى العلاقات بين أبناء الثقافات والديانات المختلفة في العالم.
-
Mr. Akram (Pakistan): It has been a long day, and I would venture to say that it has been a day in which precious time and precious resources have been wasted.السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): إنه يوم طويل. وأستطيع القول إنه يوم أُهدر فيه وقت ثمين وموارد ثمينة.
-
In many of the recent contentious cases, too many of the Court's limited resources have been wasted during the preliminary stages, rather than being used in the consideration of the merits.وفي العديد من قضايا المنازعات الأخيرة، أُهــدر الكثير جــدا مـــن الموارد المحدودة للمحكمة خلال المراحل التمهيدية، بدلا من استخدامها أثناء النظر في جوهر الدعاوى.
-
Arsenals grew, the problems of human development worsened and enormous financial resources were squandered on military expenditures instead of being devoted to improving the lives of peoples and giving them hope for a dignified life.وتضخمت ترسانات السلاح، وتفاقمت مشاكل التنمية الإنسانية، وأُهدر قسط كبير من الموارد المالية على الجوانب العسكرية بدلا من تخصيصها لتحسين حياة الناس ومنحهم الأمل في الحياة الكريمة.
-
The tolerance for Palestinian attempts to politicize every possible agenda item throughout the United Nations system and to abuse the “Uniting for Peace” procedure time and again has squandered the Organization's precious time and resources, but it has done nothing to enhance the credibility and reputation of the United Nations or to advance the prospects of peace and security for Israelis and Palestinians.كما أن التساح مع المحاولات الفلسطينية لإضفاء طابع سياسي على كل بند ممكن من بنود جدول الأعمال في منظومة الأمم المتحدة برمتها ولإساءة استخدام إجراء “الاتحاد من أجل السلام” مرة بعد أخرى، قد أهدر وقت المنظمة الثمين ومواردها، ولكن هذا التسامح لم يفعل شيئا لتعزيز مصداقية الأمم المتحدة وسمعتها، ولا للنهوض باحتمالات السلام والأمن للإسرائيليين والفلسطينيين.